引用
lyxing617 的 新旧语言演变列举
随着时代发展的需求,文字的改革成了必然趋势;新中国的文字改革有过几套实施方案。文字改革了,语言怎么办,毋庸置疑,时代同样会造就语言的演变。语言是社会生活的反映。同一事物因世异时移,今非昔比,表述时则变了说法。千姿百态的生活,锤炼了丰富语言的诞生 。
过去叫出租车——现在叫“的”(含“车头”);
过去叫汗衫——现在叫“T”恤;
过去叫情人——现在叫“蜜”;
过去“毫末生意、顶上功夫”的理发店摇身一变成了“美发厅”(更有甚者高挂“高级发院”、“发租界”的招牌,其中道暗藏狡黠,真是匪夷所思。
过去的“把你的第一次留给你的丈夫”,而今变了“把你的第一胎留给你的丈夫”,一字之差,圣洁全无。 难怪“只有娘是真的,连爹都可能是假的”乎?
过去的初赛——现在叫“海选”
过去的“决赛”——现在叫“pK”
过去的“追星族”——现在叫“粉丝”;
过去的“铁杆追星族”——现在叫“骨灰级粉丝”;
过去的“顶级”——现在叫“骨灰级”;还可延伸为“骨灰级性感”、“骨灰级教练”、“骨灰级产品”、“骨灰级绅士”、“骨灰级发烧友”等。
过去的“离婚(或丧偶)女子”——现在叫“被开发过的女人”;
过去的“离婚(或丧偶)男士”——现在叫“被消费过的男人”;
过去的“中老年人”——现在则叫“过期男人”;
过去的“风光人物”——现在叫“过气人物”;
过去的商场——现在叫购物中心;
过去叫旧货——现在叫二手货;
过去叫点子——现在称创意:
过去叫减价——现在叫甩卖;
过去叫跑龙套——现在叫友情客串;
过去叫关系密切——现在叫零距离接触;
过去叫瘦弱——现在叫骨感;
过去的肥胖——现在叫丰满;
过去叫半老徐娘——现在叫资深美人;
过去叫减肥——现在叫瘦身;
过去叫很痛快——现在叫爽歪歪语言的嬗变,所折射出的纷繁世象,所揭示的世道人心,所表达的某种理念,是与时俱进,还是世象反讽?是用语失范,还是鲜活幽默?是值得欣喜,还是发人深思?任君细考。
评论